Johannes 8:32

SVEn zult de waarheid verstaan, en de waarheid zal u vrijmaken.
Steph και γνωσεσθε την αληθειαν και η αληθεια ελευθερωσει υμας
Trans.

kai gnōsesthe tēn alētheian kai ē alētheia eleutherōsei ymas


Alex και γνωσεσθε την αληθειαν και η αληθεια ελευθερωσει υμας
ASVand ye shall know the truth, and the truth shall make you free.
BEAnd you will have knowledge of what is true, and that will make you free.
Byz και γνωσεσθε την αληθειαν και η αληθεια ελευθερωσει υμας
Darbyand ye shall know the truth, and the truth shall set you free.
ELB05und ihr werdet die Wahrheit erkennen, und die Wahrheit wird euch frei machen.
LSGvous connaîtrez la vérité, et la vérité vous affranchira.
Peshܘܬܕܥܘܢ ܫܪܪܐ ܘܗܘ ܫܪܪܐ ܢܚܪܪܟܘܢ ܀
Schund ihr werdet die Wahrheit erkennen, und die Wahrheit wird euch frei machen!
WebAnd ye shall know the truth, and the truth shall make you free.
Weym and you shall know the Truth, and the Truth will make you free."

Vertalingen op andere websites


Hadderech